print '';

Thursday October 2, 2014

07:05 Plain language court glossary in 8 languages »Translation & the law: From words to deeds
Thanks to funding from The Law Foundation of British Columbia and the Notary Foundation, Vancouver Community College Centre for Continuing …

Continue reading

Wednesday October 1, 2014

22:07 Hearing anh√∂ren »Dolmetscher-Berlin
Bon¬≠¬≠jour! Sie sind ab¬≠¬≠sicht¬≠¬≠lich oder zu¬≠¬≠f√§l¬≠¬≠lig auf den Sei¬≠¬≠ten einer Dol¬≠met¬≠scherin und √úber¬≠setzerin f√ľr die fran¬≠z√∂¬≠si¬≠sche Sprache gelandet. Ich berichte hier √ľber den All¬≠¬≠tag der Franz√∂sischdolmetscher und anderer Spracharbeiter ‚ÄĒ aus meiner streng sub¬≠jek¬≠ti¬≠ven Perspektive.

Disclaimer: The interpretation does not constitute an authentic record of proceedings.
Livestreaming bzw. Aufzeichnung aus dem EP
Was macht die Dolmetscherin am Ende des Arbeitstages? Sie h√∂rt Dolmetschern zu; sie ist auch Staats¬≠b√ľr¬≠ge¬≠rin. Dass ausgerechnet ein Fi¬≠desz-Mann zum n√§chsten EU-Kom¬≠missar f√ľr Bildung, Ju¬≠gend, Kul¬≠tur und B√ľr¬≠ger¬≠ge¬≠sell¬≠schaft wer¬≠den soll, hat viele stark ir¬≠ri¬≠tiert. Mittwochabend wurde er an¬≠ge¬≠h√∂rt.

Von vielen ungarischen Freunden wei√ü ich, wie jener Herr als Justizminister dort zum Beispiel die Pressefreiheit stark eingeschr√§nkt hat. Als Dolmetscherin habe ich keine politische Haltung, als Europ√§erin aber sehr wohl. (Und absurderweise f√§llt es mir oft leichter, Politiker zu verdolmetschen, mit denen ich nicht √ľber¬≠ein¬≠stim¬≠me. Das nennt man wohl √úberanpassung an die beruflichen Erfordernisse, und ich finde es gut.)

Ich h√∂re also, was die Kollegen bei der √ľber zweist√ľndigen Anh√∂rung aus seinen Worten machen. Dazu rufe ich zwei Fenster auf und stelle mal den einen, mal den anderen Ton lauter. Oft scheinen die Dolmetscher von der gleichen Quelle zu dol¬≠met¬≠schen, mal geht es √ľber Eck, da ist dann eine Drittsprache "Pivot". Ich freue mich √ľber die Leistung der Kollegen. Mir f√§llt auf, dass anders, als was ich immer geh√∂rt habe, auch Nicht-Muttersprachler sowohl ins Deutsche als auch ins Fran¬≠z√∂¬≠si¬≠sche gedolmetscht haben.

"Ein Danksch√∂n ergeht auch an die Dolmetscher", so oder so √§hnlich schloss die Leiterin der Sitzung die Anh√∂rung. Die Kollegin macht daraus geistesgegenw√§rtig am Ende einer Liste von Danksagungen: " ... und es wird auch den Dolmetschern gedankt," und sie erg√§nzt: "... wir danken f√ľr den Dank. Durch die Dolmetscher wird die Mehrsprachigkeit in diesem Parlament gew√§hrleistet!"

talking heads
______________________________  
Illustration: EP (eigene Montage)
15:00 Jabberwocky: An Example of Creative Translation »Translation Blog
The strange word that appears in the title of this post, ‚ÄúJabberwocky,‚ÄĚ describes a strange monster that is the protagonist of a poem by the same name written by Lewis Carroll and included in his book Through the Looking Glass. The poem is nonsensical, although it can nevertheless be read, understood, and, of course, translated! […]
10:04 Blitzverlosung SEO-Day-Ticket »Die Internetkapit√§ne
Am 30.10. findet in K√∂ln wieder der SEO-Day satt. Wer noch kein Ticket hat, kann hier eines gewinnen und schon morgen sein SEO-Day-Ticket (zumindest virtuell) in den H√§nden halten. Der SEO-Day bietet in diesem Jahr Vortr√§ge in drei verschiedenen Schwierigkeitsstufen an: Anf√§nger, Fortgeschrittene und Experten. Die Besucher k√∂nnen aber zwischen den verschiedenen Stufen switchen und […]
09:45 C√≥mo distinguir entre ¬ęArbitration¬Ľ y ¬ęArbitrage¬Ľ »Traduccion Juridica

Los t√©rminos¬†arbitration¬†y¬†arbitrage¬†suelen confundirse a menudo, pero, como veremos a continuaci√≥n, aluden a dos realidades distintas.¬† Arbitration¬†es una forma alternativa de resoluci√≥n de controversias (alternative dispute resolution), concretamente se refiere al procedimiento (proceeding) que consiste en someter una disputa a la decisi√≥n de un tercero independiente seleccionado por las partes, quienes se comprometen de antemano a […]

The post C√≥mo distinguir entre ¬ęArbitration¬Ľ y ¬ęArbitrage¬Ľ appeared first on Traducci√≥n Jur√≠dica.