print '';

Monday September 1, 2014

08:30 Desde México: Young Terps Aware, el nuevo proyecto del CMIC »Bootheando
El Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias (CMIC) es una organización de intérpretes profesionales cuyo objetivo es establecer condiciones dignas de trabajo, intercambiar experiencias y darle un orden general al desarrollo de la profesión en México. En su página web podéis leer varios blogs sobre interpretación muy recomendables (Los Lenguas, Hitos y Mitos), escuchar entrevistas […]
07:37 Monday smile – Misuse of premises »Translation & the law: From words to deeds
It appears that a female at Chengdu Giant Panda Breeding Research Centre managed to fool her keepers into thinking that …

Continue reading

07:23 Este relato está basado en hechos reales »AulaSIC - Blog
Llegó septiembre y se terminaron las vacaciones. Es curioso, parece como si las vacaciones estuvieran fuera del tiempo común, como los sueños. Mientras duran, casi ni recuerdas nada que no sean otros viajes, otras vacaciones… y, tan pronto se acaban, pasan a ser un vago recuerdo, como los sueños. Me siento en mi mesa de …

Continuar leyendo »

07:14 ¡Nos hemos mudado! »El blog de Mar Traducciones
Desde hace unos meses estamos instalados en un espacio de trabajo compartido con otros profesionales del ámbito de la comunicación, en los locales del Instituto de Geomática del Parque Mediterráneo de la Tecnología, que pertenece a la Universidad Politécnica de Cataluña. Estamos encantados de trabajar en un ambiente privilegiado, en plena naturaleza, donde coincidimos con […]

Sunday August 31, 2014

19:33 On the Evolution and Likely Disappearance of Certain Professions, Including the Translating Profession »Patenttranslator's Blog
  It is a well know fact that most professions, even well established ones, do not stay the same. They change over time, and sometime they disappear. Have you ever met a cobbler who was not a pie? And when was the last time you had your refrigerator, TV or PC repaired? Since products that […]