<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>• Übersetzung Spanisch Deutsch Spanisch - Traduc.ch</title>
	<atom:link href="http://www.traduc.ch/de/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.traduc.ch/de</link>
	<description>fidus interpres</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Apr 2012 11:25:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Automatische &#220;bersetzer f&#252;r iPhones</title>
		<link>http://www.traduc.ch/de/automatische-uebersetzer-fuer-iphones/uebersetzer/675</link>
		<comments>http://www.traduc.ch/de/automatische-uebersetzer-fuer-iphones/uebersetzer/675#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 11:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traduc.ch/de/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Word Lens von Quest Visual &#220;bersetzt visuell Texte &#252;ber die Kamera. Derzeit nur zwischen Englisch und Spanisch. Homepage des Anbieters iTunes Downloadseite Jibbigo Diese Anwendung &#252;bersetzt bzw. dolmetscht gesprochene englische W&#246;rter ins Spanische und zur&#252;ck. Preis: 25 Dollar. Homepage des Anbieters iTunes Downloadseite iTranslate Die kostenlose Software / App &#252;bersetzt zwischen 35 Sprachen. Das App [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<h2><strong>Word Lens </strong>von Quest Visual</h2>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="560" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/h2OfQdYrHRs" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p>&#220;bersetzt visuell Texte &#252;ber die Kamera. Derzeit nur zwischen Englisch und <a href="http://www.traduc.ch/de/woerterbuecher-spanisch-deutsch-spanisch" class="kblinker" title="More about Spanisch &raquo;">Spanisch</a>.</p>
<p><a href="http://questvisual.com/">Homepage des Anbieters</a></p>
<p><a href="http://itunes.apple.com/us/app/word-lens/id383463868?mt=8&#038;ign-mpt=uo%3D4">iTunes Downloadseite</a></p>
<p><hl></p>
<h2><strong>Jibbigo </strong></h2>
<p>Diese Anwendung &#252;bersetzt bzw. dolmetscht gesprochene englische W&#246;rter ins Spanische und zur&#252;ck. Preis: 25 Dollar.</p>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/6fGLBLHcip0?rel=0" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.jibbigo.com/website/index.php">Homepage des Anbieters</a></p>
<p><a href="http://itunes.apple.com/us/artist/jibbigo-llc/id333515477">iTunes Downloadseite</a></p>
<p><hl></p>
<h2><strong>iTranslate </strong></h2>
<p>Die kostenlose Software / App &#252;bersetzt zwischen 35 Sprachen. Das App basiert nat&#252;rlich auf dem <a href="http://www.traduc.ch/log/google-translator-toolkit-ii/ubersetzer/15/">Google Translator</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduc.ch/de/automatische-uebersetzer-fuer-iphones/uebersetzer/675/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#220;bersetzungen ins Spanische und ins Deutsche®</title>
		<link>http://www.traduc.ch/de/uebersetzungen-ins-spanische-und-ins-deutsche/uebersetzer/199</link>
		<comments>http://www.traduc.ch/de/uebersetzungen-ins-spanische-und-ins-deutsche/uebersetzer/199#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 16:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traduc.ch/de/?p=199</guid>
		<description><![CDATA[Kundeninformation des Kommunikationsmittel-Kompendiums f&#252;r die Schweiz, Deutschland und &#214;sterreich® TRADUC.CH &#8211; Professionelle &#220;bersetzungen f&#252;r Spanisch und Deutsch ♦ Was sind &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch und wann werden sie angewendet? &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch geh&#246;ren zur Gruppe der Sprachmittlungen zwischen romanischen und indogermanischen Sprachen. Diese &#220;bertragungen werden zur &#220;berwindung von sprachlichen und kulturellen Barrieren zwischen Einzelpersonen, Unternehmen, &#196;mtern, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<h3>Kundeninformation des Kommunikationsmittel-Kompendiums f&#252;r die Schweiz, Deutschland und &#214;sterreich®</h3>
<p style="text-align: justify;">TRADUC.CH &#8211; <a href="http://www.traduc.ch">Professionelle <strong>&#220;bersetzungen f&#252;r Spanisch und Deutsch</strong></a></p>
<h5><strong>♦ Was sind <a href="http://www.traduc.ch/de/ueber-uns/traduc-ch-ihr-spezialist-fuer-uebersetzungen-ins-spanische" class="kblinker" title="More about &#220;bersetzungen &raquo;">&#220;bersetzungen</a> <a href="http://www.traduc.ch/de/woerterbuecher-spanisch-deutsch-spanisch" class="kblinker" title="More about Spanisch &raquo;">Spanisch</a> Deutsch und wann werden sie angewendet?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen Spanisch Deutsch</strong> geh&#246;ren zur Gruppe der Sprachmittlungen zwischen romanischen und indogermanischen Sprachen. Diese &#220;bertragungen werden zur &#220;berwindung von sprachlichen und kulturellen Barrieren zwischen Einzelpersonen, Unternehmen, &#196;mtern, NGOs, etc. verwendet.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen ins Deutsche</strong>: <strong>&#220;bersetzungen Spanisch Deutsch </strong>werden bei Erwachsenen verwendet zur Behandlung von langanhaltendem Unverst&#228;ndnis, welches durch Fremdsprachen verursacht wurde. Damit k&#246;nnen auch Missverst&#228;ndnisse, soziale Isolation und Chancenlosigkeit behandelt und verhindert werden.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen ins Spanische</strong>: <strong>&#220;bersetzungen</strong><strong> Deutsch Spanisch</strong> werden bei Erwachsenen verwendet zur Behandlung von langanhaltendem Unverst&#228;ndnis, welches durch Fremdsprachen verursacht wurde. Damit k&#246;nnen auch Missverst&#228;ndnisse (partielle Anf&#228;lle mit oder ohne sekund&#228;re Generalisierung) behandelt und verhindert werden. Ihr <a href="http://www.traduc.ch/de/" class="kblinker" title="More about &#220;bersetzer &raquo;">&#220;bersetzer</a> bzw. Ihre &#220;bersetzerin wird Ihnen <strong>&#220;bersetzungen Spanisch Deutsch</strong> anbieten, wenn Ihre gegenw&#228;rtigen Kenntnisse nicht zur vollkommenen Meisterung dieser Sprachen ausreichen.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dolmetschen</strong>: <strong>Dolmetschungen ins Spanische</strong> oder <strong>ins Deutsche</strong> wird bei Erwachsenen angewendet zur Behandlung von generalisierter Sprachlosigkeit in der Fremdsprache. Die Symptome von generalisierter Sprachlosigkeit sind langanhaltende, schwer behandelbare Exklusions- und Besorgniszust&#228;nde.</p>
<p style="text-align: justify;">&#220;bersetzungen Spanisch Deutsch oder <strong>Deutsch Spanisch</strong> werden nur auf Anfrage des Kunden oder der Kundin nach erfolgter Genehmigung eines Kostenvoranschlages durchgef&#252;hrt.</p>
<p style="text-align: justify;">Die <strong>Beauftragung von &#220;bersetzungen Deutsch Spanisch</strong> durch Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren kann nicht befolgt werden, da diese ihre Schulaufgaben selbst durchf&#252;hren sollten.</p>
<h5><strong>♦ Wann d&#252;rfen &#220;bersetzungen Deutsch Spanisch nicht angewendet werden?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen Deutsch Spanisch</strong> d&#252;rfen nicht beauftragt werden, wenn Sie Ihre Pl&#228;ne im Zielland fahrl&#228;ssig gef&#228;hrden wollen oder prim&#228;r allgemeine Belustigung hervorrufen m&#246;chten. Wenn Ihre Fremdsprachenkenntnisse stark eingeschr&#228;nkt sind, sollten Sie &#220;bersetzungen <strong>Deutsch Spanisch</strong> besonders sorgf&#228;ltig planen.</p>
<h5><strong>♦ Wann ist bei der Verwendung von &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch Vorsicht geboten?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen ins Spanische</strong> k&#246;nnen Ihren Horizont entschieden erweitern und dazu beitragen, dass sich Ihnen dadurch v&#246;llig neue Chancen ergeben. Es gab auch Berichte &#252;ber erfolgreiche Abschl&#252;sse und fl&#252;ssigeren Wissensaustausch. Deshalb kann diese Dienstleistung die Angewohnheit, nichts Neues riskieren zu wollen, stark beeintr&#228;chtigen. Deshalb sollten Sie solange vorsichtig sein, bis Sie sich an alle Auswirkungen, die dies haben k&#246;nnte, gew&#246;hnt haben.</p>
<p style="text-align: justify;">Teilen Sie Ihrem <strong>&#220;bersetzer</strong> oder Ihrer <strong>&#220;bersetzerin</strong> mit wenn Sie f&#252;r eine weitere Sprache (<strong>Englisch, Franz&#246;sisch, Italienisch</strong>) &#220;bersetzungen ben&#246;tigen.</p>
<p style="text-align: justify;">Einige Kunden, die bei <strong>Billig-Agenturen &#220;bersetzungen Deutsch Spanisch</strong> haben machen lassen, haben &#252;ber Beschwerden berichtet, die eine allergische Reaktion vermuten lassen. Diese Beschwerden waren z.B. Schwellungen im Gesicht, der Lippen, der Zunge oder der Luftwege, &#220;belkeit, Zorn oder auch eine generalisierte, kaum enden wollende Erheiterung. Beim Auftreten dieser Beschwerden m&#252;ssen sie umgehend Ihren Korrektor bzw. Ihre Korrektorin zur meist sehr kostspieligen Neu&#252;bersetzung aufsuchen.</p>
<p style="text-align: justify;">&#220;bersetzungen und bestimmte andere Arbeiten am Text k&#246;nnen sich gegenseitig beeinflussen. Insbesondere sp&#228;tere Revisionen und Aktualisierungen der Ausgangstexte k&#246;nnen das Ausmass der exakten &#220;bereinstimmung mit der bereits erfolgten &#220;bersetzung beeinflussen.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungen ins Spanische</strong> k&#246;nnen zusammen mit &#220;bersetzungen in beliebige andere Sprachen beauftragt werden.</p>
<p style="text-align: justify;">Informieren Sie Ihren &#220;bersetzer oder Dolmetscher bzw. Ihre &#220;bersetzerin oder Dolmetscherin, wenn sich der Text an ein besonders definiertes Publikum richten soll.</p>
<h5><strong>♦ K&#246;nnen &#220;bersetzungen nicht einfach an Studenten, AuPairs und Bekannte vergeben werden?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Mit<strong> &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch</strong> oder auch <strong>Deutsch Spanisch</strong> k&#246;nnen Sie beauftragen, wen immer Sie wollen. Allerdings kann Ihnen nur ein speziell ausgebildeter, muttersprachlicher und erfahrener Sprachmittler einen fremdsprachigen Text garantieren, der mit dem Original und dem verfolgten Zweck &#252;bereinstimmt und auf dessen Qualit&#228;t Sie sich verlassen k&#246;nnen.</p>
<h5><strong>♦ Wie verwenden Sie &#220;bersetzungen Deutsch Spanisch?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Setzen Sie &#220;bersetzungen <strong>Deutsch Spanisch </strong>immer genau nach Anweisung des &#220;bersetzers oder der &#220;bersetzerin ein.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#220;bersetzungsdienstleistungen Spanisch Deutsch Spanisch</strong> berechnen sich meist nach Normzeilen zu 55 Anschl&#228;gen inklusive Leerzeichen. Eine gute, <strong>professionelle &#220;bersetzung</strong> kostet ab 1,00 Euro pro Normzeile. Ihr &#220;bersetzer bzw. Ihre &#220;bersetzerin wird diesen Tarif wahrscheinlich &#252;berschreiten. Dies h&#228;ngt davon ab, wie schwierig und spezialisiert der Text ist und bis wann Sie die fertige &#220;bersetzung ben&#246;tigen.</p>
<h5><strong>♦ Welche Nebenwirkungen k&#246;nnen &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch oder Deutsch Spanisch haben?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Folgende Nebenwirkungen k&#246;nnen bei der Entgegennahme oder Anwendung von &#220;bersetzungen <strong>Spanisch Deutsch oder Deutsch Spanisch</strong> auftreten:</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Sehr h&#228;ufig:</em> Befriedigung und Sicherheit.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>H&#228;ufig:</em> Gl&#252;cksgef&#252;hl, Aufbruchsstimmung, Dankbarkeit, erh&#246;htes Fort- und Weiterkommen, gesteigerte Probleml&#246;sung und internationaler Erfolg.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Gelegentlich: </em>Baldige Abreise, oder &#196;rger, am falschen Ort gespart zu haben.</p>
<p style="text-align: justify;">Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht beschrieben sind, k&#246;nnen Sie Ihren &#220;bersetzer oder Dolmetscher bzw. Ihre &#220;bersetzerin oder Dolmetscherin informieren.</p>
<h5><strong>♦ Was ist ferner zu beachten?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Wenn Sie eine <strong>beeidigte &#220;bersetzung</strong> oder <strong>Dolmetschung</strong> ben&#246;tigen, achten Sie darauf, einen im Zielland beeidigten &#220;bersetzer oder Dolmetscher bzw. &#220;bersetzerin oder Dolmetscherin zu beauftragen.</p>
<p style="text-align: justify;">Weitere Ausk&#252;nfte erteilt Ihnen Ihr &#220;bersetzer oder Dolmetscher bzw. Ihre &#220;bersetzerin oder Dolmetscherin. Diese Personen verf&#252;gen &#252;ber ausf&#252;hrliche Fachinformation.</p>
<h5><strong>♦ Was ist in &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch Spanisch enthalten?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Eine &#220;bersetzung oder Dolmetschung enth&#228;lt im Normalfall Muttersprachlichhkeit in der Zielsprache, das Wissen eines eigentlichen Hochschulstudiums, sowie langj&#228;hrige Erfahrung und stetige Weiterbildung als Wirkstoffe.</p>
<h5><strong>♦ Wo erhalten Sie &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch oder Deutsch Spanisch? Welche Dienstleistungen sind ausserdem erh&#228;ltlich?</strong></h5>
<p style="text-align: justify;">Bei professionellen Sprachmittlern nur nach Anfrage.</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>(beeidigte) &#220;bersetzungen Spanisch Deutsch</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>(beeidigte) &#220;bersetzungen Deutsch Spanisch</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>(beeidigte) Dolmetschungen Spanisch Deutsch</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>(beeidigte) Dolmetschungen Deutsch Spanisch</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Sowie &#220;bersetzungen und Dolmetschungen aus den Sprachen Englisch, Franz&#246;sisch und Italienisch</strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Zulassungsinhaber</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.traduc.ch">TRADUC.CH &#220;bersetzungsb&#252;ro Spanisch und Deutsch</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Diese Packungsbeilage wurde im November 2010 letztmals durch unsere Korrektoren gepr&#252;ft und unterliegt dem Copyright.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduc.ch/de/uebersetzungen-ins-spanische-und-ins-deutsche/uebersetzer/199/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Automatische Dolmetscher und &#220;bersetzer f&#252;r Android</title>
		<link>http://www.traduc.ch/de/automatische-dolmetscher-fuer-smartphones/uebersetzer/678</link>
		<comments>http://www.traduc.ch/de/automatische-dolmetscher-fuer-smartphones/uebersetzer/678#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 15:51:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traduc.ch/de/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Conversation Mode in Google Translate Neu im Testbetrieb und dolmetscht vorerst nur zwischen Spanisch und Englisch: Versuch eines Automatischen Konsekutiv&#252;bersetzers. Download Jibbigo Diese Anwendung &#252;bersetzt bzw. dolmetscht gesprochene englische W&#246;rter ins Spanische und zur&#252;ck. Preis: 25 Dollar. Homepage des Anbieters]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<h2><strong>Conversation Mode </strong>in Google Translate</h2>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="560" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/oyRQnflIv6Y?rel=0" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p>Neu im Testbetrieb und dolmetscht vorerst nur zwischen <a href="http://www.traduc.ch/de/woerterbuecher-spanisch-deutsch-spanisch" class="kblinker" title="More about Spanisch &raquo;">Spanisch</a> und Englisch: Versuch eines Automatischen Konsekutiv&#252;bersetzers. <a href="http://www.androidpit.de/de/android/market/apps/app/com.google.android.apps.translate/Google-Uebersetzer">Download</a></p>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="560" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/MXpPhTM3a6c?rel=0" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p><hl></p>
<h2><strong>Jibbigo </strong></h2>
<p>Diese Anwendung &#252;bersetzt bzw. dolmetscht gesprochene englische W&#246;rter ins Spanische und zur&#252;ck. Preis: 25 Dollar.</p>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/6fGLBLHcip0?rel=0" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.jibbigo.com/website/index.php">Homepage des Anbieters</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduc.ch/de/automatische-dolmetscher-fuer-smartphones/uebersetzer/678/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.241 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-15 13:13:14 -->
<!-- Compression = gzip -->
